Le droghe

Un’altra paura dei genitori sono le droghe, é diventata ormai un abitudine per i giovani farsi le canne, essi lo fanno o per sballarsi o per rilassarsi o per “amplificare le emozioni” perché noi adolescenti siamo in un’età di sviluppo e non siamo in grado di capire al meglio le nostre emozioni, siamo un po’ confusi quindi molti pensano che il fumo aiuti meglio la “comprensione” ma non é così dato che il fumo brucia i neuroni

Anche qui il problema é dei ragazzi che si accompagnano a gente sbagliata o provano per sentirsi grandi e fighi, di certo il problema non é del locale

Ci sono stati casi di ragazzi a cui hanno messo pasticche nel bicchiere, il consiglio che do sempre ai miei amici é quello di tappare il bicchiere con la mano mentre si balla e soprattutto di non appoggiare mai il bicchiere e riprenderlo successivamente

Però con la confusione i ragazzi magari non ci pensano, ma é un attimo di distrazione che ci rovina, BISOGNA STARE ATTENTI

I giovani oggi sono spronati a fumare anche dalle canzoni rap, testi che parlano di droghe, canne e sballo, e i ragazzi più insicuri trovano guida in questi testi(non tutti)

Molti locali di Milano hanno iniziato a fare controlli all’ingresso anche per non permettere ai ragazzi di far uso di sostanze stupefacenti o per negare lo spaccio, una buona iniziativa per far capire ai ragazzi che il locale garantisce lo stesso divertimento

Per divertirsi non é necessario sballarsi o esagerare

example of used substances

Another fear of parents is drugs, it has become a habit for young people to get the reeds, they do it either to get high or to relax or to “amplify the emotions” because we adolescents are in a developmental age and we are not able to better understand our emotions, we are a little confused so many think that smoking helps better “understanding” but it is not so since smoke burns neurons

Here, too, the problem is of the boys who accompany wrong people or try to feel great and cool, certainly the problem is not the local one

There have been cases of boys who have put tablets in the glass, the advice I always give to my friends is to plug the glass with your hand while dancing and above all never to rest the glass and take it back later

But with the confusion a boy may not think about it, but it is a moment of distraction that ruins us, YOU MUST BE CAREFUL

Young people today are encouraged to smoke even from rap songs, lyrics that talk about drugs, reeds and high, and the most insecure kids find guidance in these lyrics (not all)

Many places in Milan have started to do checks at the entrance also to not allow children to use drugs or to deny drug dealing, a good initiative to make children understand that the place guarantees the same fun

To have fun it is not necessary to get high or exaggerate

Kisses Kos❤️

Alcol

  • Alcohol often becomes a problem for us young people because not all children know how to control themselves
    One of the reasons why parents don’t want to send the kids to the disco is precisely the problem of alcohol, “don’t get drunk” “don’t drink too much” they tell us, but to get high we drink rivers of alcohol and if the club doesn’t we have to drink in the various supermarkets (asking an adult to buy it from us)
    What parents should understand is that it is not the fault of the club if the children get drunk but it is the fault of the boys, who in a certain situation decide to lose control
    What could be the solution? Segregate them at home? Absolutely not because if a boy is locked up in the house for a few days, the first day he goes out he will certainly get very high to recover the days / months he has been at home
    Tell him not to drink? Absolutely not because a boy nowadays always finds a way to drink
    The solution would be to talk to him and make him understand the true risks and dangers of alcohol, not to deny him to drink but to help him gain awareness
    How many times do we read about guys who ended up in ethyl coma? A lot of news every week, the boys also drink to “be less shy” to “forget quarrels with friends or loves” to “cool off with friends” to “let go and have no thoughts”
    Like alcohol there are many other concerns that parents have when they send their child to dance, and together we will address all these issues
    Since I am 16 years old and therefore I can understand these situations better than anyone else, ask me many questions and I will be ready to answer you! A kiss
    Kos

  • L’alcol spesso diventa un problema per noi giovani perché non tutti i ragazzi sanno controllarsi
    Uno dei motivi per cui i genitori non vogliono mandare i ragazzi in discoteca è appunto il problema dell alcol, “non tornare ubriaco” “non bere troppo” ci dicono, ma noi pur di sballarci beviamo fiumi di alcol e se il locale non ce li da prendiamo da bere nei vari supermercati (chiedendo a un maggiorenne di comprarcelo)
    Quello che i genitori dovrebbero capire é che non é colpa del locale se i figli si ubriacano ma é colpa dei ragazzi, che in una certa situazione decidono di perdono il controllo
    Quale potrebbe essere la soluzione? Segregarli in casa? Assolutamente no perché se un ragazzo viene rinchiuso in casa per un tot di giorni, il primo giorno in cui esce sicuramente si sballerá tantissimo per recuperare i giorni/mesi in cui è stato in casa
    Dirgli di non bere? Assolutamente no perché un ragazzo al giorno d’oggi un modo per bere lo trova sempre
    La soluzione sarebbe parlargli e fargli capire i veri rischi e pericoli dell alcol, non negargli di bere ma aiutarlo ad acquisire coscienza
    Quante volte leggiamo di ragazzi finiti in coma etilico? Tantissime notizie ogni settimana, i ragazzi bevono anche per “essere meno timidi” per “dimenticare liti con amici o amori” per “fare i fighi con gli amici” per “lasciarsi andare e non avere pensieri”
    Come l’alcol ci sono molte altre preoccupazioni che i genitori hanno quando devono mandare il proprio figlio/a a ballare, e insieme affronteremo tutte queste questioni
    Dato che ho 16 anni e quindi riesco a capire queste situazioni meglio di chiunque altro, fatemi tante domande e sarò pronta a rispondervi! Un bacio
    Kos

Pubblico interessato

Mi piacerebbe essere ascoltata dai genitori dei ragazzi che inizieranno a frequentare o frequentano già le discoteche per tranquillizzarli e metterli in guardia su alcune cose, essendo un’adolescente scatenata e avendo esperienza nei locali conosco alcune situazioni, sia perché le sto vivendo oppure semplicemente osservando i miei amici o i ragazzi che mi stanno attorno, mi piacerebbe parlare anche con i ragazzi per raccontare le mie esperienze e infine con tutti gli uomini e le donne per guidarli nel locale perfetto

Okay possiamo proseguire, ah un ultima cosa, nel raccontarvi parlerò come gli adolescenti (figa, che sbatti, che accollo)… divertitevi a tradurre tutto!

I would like to be listened to by the parents of the boys who will start attending or already attend discos to calm them down and warn them about some things, being a wild teenager and having experience in the clubs I know some situations, either because I am experiencing them or simply observing the my friends or the guys around me, I would also like to talk to the boys to tell my experiences and finally with all the men and women to guide them in the perfect place

Okay we can go on, ah one last thing, in telling you I will talk like teenagers (cool, slamming, slacking) … have fun translating everything!

Time club (evento liceale)

La mia prima serata in discoteca é stata a quattordici anni al Time club(Milano), un locale di cui parlerò parecchio perché ho passato molte serate lì da piccolina.

Ero con una mia amica, Giacinta, ed ero spaventatissima. Davanti al locale c’era uno schiamazzo di ragazzi impazziti, spingevano come dei tori

(Potete immaginare già la nostra prima impressione, alte un metro e mezzo pene difronte a una tempesta di giganti)

A salvarci fu un mio amico che chiamandomi disperatamente (e già pronto a chiamare il 112 in caso di non risposta ) mi disse che ci avrebbe aspettate nella fila dei tavoli, aspetta ma noi in che fila eravamo?

“Giaci cavolo siamo delle babbe abbiamo sbagliato fila” dissi imbarazzata alla mia amica

Una volta raggiunto il tavolo entrammo in fila indiana e in maniera ordinata…. okay ho capito, non ci crede nessuno…. non importa il come ma entrammo finalmente in quel maledettissimo locale

Dopo un ora di fila al guardaroba iniziai a sentire da lontano la musica, via col timbro e si scende in pista!…. scusate, in tavolo

La differenza sostanziale tra il tavolo e la pista é che in tavolo i ragazzi sono più controllati e possono sedersi in caso di malore, é un area più tranquilla e inoltre i ragazzi possono prendere un tavolo per stare con i loro amici senza mischiarsi agli sconosciuti, la pista invece é una zona più grossa dove i ragazzi diventano dei veri e propri tori, saltano e fanno balli di gruppo ma sono meno controllati ( informazione per le mammine)

Continuando con il racconto…una volta entrati ci siamo sentiti un po’ dispersi, per tutti noi del tavolo era la prima volta in discoteca e non sapevamo bene come comportarci, ma vedendo gli altri ragazzi ballare ci siamo lasciati andare e a dir la verità non é stato male

Alle undici e mezza (neanche mezzanotte) un brutale messaggio del Papa di Giacinta:”ragazze vi invito gentilmente ad uscire che é tardi e dovete andare a nanna”, la versione diretta é:”uscite immediatamente che é tardi”(scegliete voi quella che preferite)

Come delle linci andammo verso l’uscita e raccontammo tutto ai nostri genitori

Le mie considerazioni della serata (per “gioia”dei miei) erano molto positive, ero già pronta a tornare all’evento successivo

English:

My first disco night was at the age of fourteen at Time club (Milan), a place I will talk about a lot because I spent many evenings there as a little girl.

I was with a friend of mine, Jacinta, and I was very scared. In front of the club there was a chatter of crazy boys, pushing like bulls

(You can already imagine our first impression, a meter and a half in height in front of a storm of giants)

A friend of mine saved us by calling me desperately (and already ready to call 112 in case of no answer) he told me that he would wait for us in the row of tables, wait but what were we in the row?

Once we reached the table we entered in an Indian line and in an orderly manner … okay I understand, nobody believes it … it doesn’t matter how but we finally entered that damned place

After an hour in line at the cloakroom I began to hear the music from afar, away with the stamp and off the track! …. sorry, at the table

The substantial difference between the table and the track is that the boys are more controlled and can sit in the event of illness, it is a quieter area and also the boys can take a table to be with their friends without mixing with strangers, the track instead is a larger area where the boys become real bulls, jump and do group dances but are less controlled (information for mothers)

Continuing with the story … once we entered we felt a bit scattered, for all of us at the table it was the first time in the disco and we didn’t know how to behave, but seeing the other boys dancing we let ourselves go and to tell the truth it was not bad

At half past eleven (not even midnight) a brutal message from the Pope of Jacinta: “girls I kindly invite you to go out that it’s late and you have to go to bed”, the direct version is: “get out immediately that it’s late” (you choose the one that favorite)

Like lynxes, we went to the exit and told our parents everything

Le mie considerazioni della serata (per “gioia”dei miei) erano molto positive, ero già pronta a tornare all’evento successivo

Mi presento

Chi sono?

Tik tak tik tak (pensate alle lancette dell orologio) “ma é già passato Natale?” “Cavolo mi sa allora che é proprio arrivato il momento di presentarmi!”

Ricomincio… piacere costanza, per tutti Kos, ho sedici anni e sono una ragazza di Milano, sono una ragazza semplice con poche idee ma buone, sono sempre stata molto determinata e rompi coglioni tant’é che anche le maestre avevano sempre da ridire ai miei genitori quando venivano a prendermi a scuola e ora quelle care e dolci maestre si sono trasformate in terribili e angoscianti professoresse. vabbè continuiamo…

Piacere io sono costanza ma potete anzi dovete chiamarmi kos perché é un nome più corto e più facile da ricordare, non che costanza sia difficile eh ma non so ancora bene con chi parlerò e chi mi ascolterà…vabbè sto già facendo confusione, dovrei rispettare i punti… no aspettate un attimo… chissene frega dei punti , ho deciso non li rispetto

Si vede che sono un po’ nervosa? Eh dovete sapere che non mi piace parlare esplicitamente di me ma mi sto sforzando, apprezzatelo!

Cavolo sta durando troppo questo racconto e ho detto poco, nessun problema, avremo tempo per conoscerci meglio

Who I am?

Tik tak tik tak (think of the clock hands) “but has Christmas already passed?” “Hell, I know then that the time has come to introduce myself!”

I start again … pleasure consistency, for all Kos, I am sixteen years old and I am a girl from Milan, I am a simple girl with few but good ideas, I have always been very determined and break my balls so much that even the teachers always had to complain to my parents when they came to pick me up at school and now those dear and sweet teachers have turned into terrible and distressing teachers. oh well let’s continue …

Nice I am Costanza but you can indeed call me kos because it is a shorter and easier to remember name, not that constancy is difficult eh but I still do not know well with whom I will speak and who will listen to me … oh well I’m already confusing, I should respect the points … no wait a moment … who cares about the points, I decided not to respect them

Do you see that I’m a little nervous? Eh you must know that I don’t like to talk explicitly about myself but I’m trying hard, appreciate it!

Cabbage is taking this story too long and I said little, no problem, we will have time to get to know each other better

Progetta un sito come questo con WordPress.com
Comincia ora